Het is de vierde zondag van de Veertigdagentijd. Vanouds wordt deze zondag ‘Laetare’ genoemd, wat betekent ‘Verheugt U’. Het is halfvasten, en we vieren vandaag dat de vastentijd halfweg is en het Paasfeest dus in aantocht is, iets waar we ons mogen over verheugen. Aan de lange wereldtafel, waar we broederlijk naast elkaar mogen zitten en het leven vieren, mag niemand geweerd worden. Hoe utopisch dit op dit moment ook moge lijken, dat is de enige toekomst waar we naar kunnen uitzien. Met uw financiële bijdrage voor de campagne van Broederlijk Delen maak je dat ook mee mogelijk.
‘De volgende dag hield het manna op; ze konden nu eten wat het land voortbracht.’ (Joz. 5, 12)
Na de tocht door de woestijn, zet het volk vaste voet op een vruchtbaar land. Het rantsoen van onderweg, het manna, is voorbij en zij kunnen nu eten van wat de akker voortbrengt. Over dit paasfeest vol vreugde wordt ons verteld in het Bijbelboek Jozua. Is de bevrijding nu een feit? We weten uit ervaring dat het een moeizaam proces blijft, een proces van vallen en opstaan. Telkens weer vervalt het volk in nieuwe slavernij.
“Maar er moet feest en vrolijkheid zijn, omdat die broer van je dood was en levend is geworden, verloren was en teruggevonden.” (Lc.15, 32)
De houding van beide zonen zien we vandaag terug in onze realiteit. De houding van de jongste zoon die opeist en verbrast, kan ons doen denken aan corrupte regimes in Afrika of elders als op het inhalige Europa met zijn (neo)koloniaal beleid, op de ‘verscheurde staten van Amerika’. Het onrecht is groot. En de oudste zoon die denkt in orde te zijn maar neerkijkt op zijn broer, zie je misschien in de ‘internationale gemeenschap’ die overal zijn zegje over heeft maar niet wil tegemoet komen aan hen die brokken hebben gemaakt? De tafel waar beiden naast elkaar kunnen zitten is morgen nog niet geïnstalleerd en toch zijn we tot dit feest uitgenodigd. Iedereen mee in de nieuwe toekomst.
Samen oogsten we succes
In het campagneverhaal over Oeganda krijgen we een staaltje van het inhalige Europa en de corrupte plaatselijke overheid. Terwijl de pesticiden in Europa zijn verboden, voeren we ze uit naar Afrika zoals we trouwens ook doen met afgedankte auto’s en kleding. In Kitagwenda, een streek in Oeganda, deelde de overheid de herbicide met glyfosaat gratis uit aan de boeren, met rampzalige gevolgen voor de bodem en een negatieve impact op de koffieproductie. Maar de boeren kwamen tot het besef aan welk kwaad ze meewerkten. Ze kwamen in actie en wilden volledig van chemicaliën afstappen. Met steun van COSIL, een partner van Broederlijk Delen, konden ze overschakelen naar agro-ecologische landbouw. Broederlijk Delen wil dat mensen zich kunnen voeden met wat het eigen land voortbrengt en gezond mogen leven.
Foto: Patrick Mubangizi en zijn vrouw op hun ‘gezonde’ koffieplantage in Oeganda (c) Broederlijk Delen

Bezinning
Iedere keer dat we
elkaar vergeven in plaats van elkaar te lijf te gaan,
elkaar zegenen in plaats van te vervloeken,
elkaars wonden verzorgen in plaats van ze dieper te maken,
elkaar bemoedigen in plaats van te ontmoedigen,
elkaar hoop geven in plaats van elkaar tot wanhoop te drijven,
elkaar omhelzen in plaats van te bestoken
elkaar begroeten in plaats van te negeren,
elkaar danken in plaats van te bekritiseren,
elkaar prijzen in plaats van te belasteren…
Kortom iedere keer dat we kiezen voor elkaar
in plaats van tegen elkaar,
maken we Gods onvoorwaardelijke liefde zichtbaar,
verminderen we het geweld
en werken we aan het tot stand komen
van een nieuwe gemeenschap.
(Henri Nouwen)
Zo geraken we vol van hoop,
zo wórden we volk van hoop.
Lied
The Prodigal Son – Keith Green
Keith Gordon Green was een Amerikaanse zanger, songwriter en muzikant. Hij vertolkte met name christelijke muziek en wijdde zich sterk aan het evangelisch christendom. Een van zijn hoogtepunten is The Prodigal Son Suite, een 12 minuten durend lied over Jezus’ parabel van de verloren zoon. Hij schreef het nummer met het oog op een volledige rockopera. Green kwam op 28-jarige leeftijd om het leven toen het kleine vliegtuig waarin hij zich bevond neerstortte.
De vertaling van het lied kan je bekijken via onderstaande link:
https://lyricstranslate.com/en/prodigal-son-suite-de-verloren-zoon.html
